Wireless.subsignal.org:All system messages
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Gehe auf MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, wenn du dich an der Übersetzung von MediaWiki beteiligen möchtest.
Name |
Default text |
Current text |
$1 moved to $2 | ||
$1 moved to $2 over redirect | ||
/* edit this file to customize the monobook skin for the entire site */ |
⧼Monobook.css⧽ | |
/* tooltips and access keys */ ta = new Object(); ta['pt-userpage'] = new Array('.','My user page'); ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','The user page for the ip you're editing as'); ta['pt-mytalk'] = new Array('n','My talk page'); ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discussion about edits from this ip address'); ta['pt-preferences'] = new Array('','My preferences'); ta['pt-watchlist'] = new Array('l','The list of pages you're monitoring for changes.'); ta['pt-mycontris'] = new Array('y','List of my contributions'); ta['pt-login'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-logout'] = new Array('o','Log out'); ta['ca-talk'] = new Array('t','Discussion about the content page'); ta['ca-edit'] = new Array('e','You can edit this page. Please use the preview button before saving.'); ta['ca-addsection'] = new Array('+','Add a comment to this discussion.'); ta['ca-viewsource'] = new Array('e','This page is protected. You can view its source.'); ta['ca-history'] = new Array('h','Past versions of this page.'); ta['ca-protect'] = new Array('=','Protect this page'); ta['ca-delete'] = new Array('d','Delete this page'); ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restore the edits done to this page before it was deleted'); ta['ca-move'] = new Array('m','Move this page'); ta['ca-nomove'] = new Array('','You don't have the permissions to move this page'); ta['ca-watch'] = new Array('w','Add this page to your watchlist'); ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Remove this page from your watchlist'); ta['search'] = new Array('f','Search this wiki'); ta['p-logo'] = new Array('','Main Page'); ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visit the Main Page'); ta['n-portal'] = new Array('','About the project, what you can do, where to find things'); ta['n-currentevents'] = new Array('','Find background information on current events'); ta['n-recentchanges'] = new Array('r','The list of recent changes in the wiki.'); ta['n-randompage'] = new Array('x','Load a random page'); ta['n-help'] = new Array('','The place to find out.'); ta['n-sitesupport'] = new Array('','Support us'); ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','List of all wiki pages that link here'); ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Recent changes in pages linking to this page'); ta['feed-rss'] = new Array('','RSS feed for this page'); ta['feed-atom'] = new Array('','Atom feed for this page'); ta['t-contributions'] = new Array('','View the list of contributions of this user'); ta['t-emailuser'] = new Array('','Send a mail to this user'); ta['t-upload'] = new Array('u','Upload images or media files'); ta['t-specialpages'] = new Array('q','List of all special pages'); ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','View the content page'); ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','View the user page'); ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','View the media page'); ta['ca-nstab-special'] = new Array('','This is a special page, you can't edit the page itself.'); ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','View the project page'); ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','View the image page'); ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','View the system message'); ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','View the template'); ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','View the help page'); ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','View the category page'); |
⧼Monobook.js⧽ | |
About |
Über | |
Wireless.subsignal.org:About |
Project:Über_Weimarnetz Wiki | |
About Wireless.subsignal.org |
⧼Aboutwikipedia⧽ | |
v |
v | |
i |
i | |
p |
p | |
s |
s | |
f |
f | |
The Password for '$1' has been sent to $2. |
Ein zufällig generiertes Passwort für $1 wurde an $2 versandt. Es kann auf der Seite Passwort ändern nach der Anmeldung geändert werden. | |
Password sent. |
Passwort wurde verschickt | |
Sorry, you have already created $1 accounts. You can't make any more. |
Besucher dieses Wikis, die deine IP-Adresse verwenden, haben innerhalb der letzten $2 $1 Benutzerkonten erstellt, was die maximal erlaubte Anzahl in dieser Zeitperiode ist. Besucher, die diese IP-Adresse verwenden, können momentan keine Benutzerkonten mehr erstellen. | |
Action complete |
Aktion beendet | |
Added to watchlist |
⧼Addedwatch⧽ | |
The page "$1" has been added to your [[Special:Watchlist|watchlist]]. Future changes to this page and its associated Talk page will be listed there, and the page will appear '''bolded''' in the [[Special:Recentchanges|list of recent changes]] to make it easier to pick out. <p>If you want to remove the page from your watchlist later, click "Stop watching" in the sidebar. |
„$1“ und die Diskussionsseite wurden zu deiner Beobachtungsliste hinzugefügt. | |
+ |
+ | |
Wireless.subsignal.org:Administrators |
⧼Administrators⧽ | |
I affirm that the copyright holder of this file agrees to license it under the terms of the $1. |
⧼Affirmation⧽ | |
all |
⧼All⧽ | |
All system messages |
MediaWiki-Systemnachrichten | |
This is a list of all system messages available in the MediaWiki: namespace. |
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Gehe auf MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, wenn du dich an der Übersetzung von MediaWiki beteiligen möchtest. | |
All pages |
Alle Seiten | |
$1 to $2 |
⧼Alphaindexline⧽ | |
<font color=red><b>User $1, you are already logged in!</b></font><br /> |
⧼Alreadyloggedin⧽ | |
Cannot rollback last edit of [[$1]] by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the page already. Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). |
Das Zurücksetzen der Änderungen von $2 (Diskussion | Beiträge) an $1 ist gescheitert, da bereits ein anderer Benutzer die Seite geändert hat. Die letzte Änderung stammt von $3 (Diskussion | Beiträge). | |
Oldest pages |
Seit längerem unbearbeitete Seiten | |
and |
und | |
Talk for this IP |
Diskussionsseite | |
''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical [[IP address]] to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.'' |
Diese Seite dient dazu, einem nicht angemeldeten Benutzer Nachrichten zu hinterlassen. Es wird seine IP-Adresse zur Identifizierung verwendet. IP-Adressen können von mehreren Benutzern gemeinsam verwendet werden. Wenn du mit den Kommentaren auf dieser Seite nichts anfangen kannst, richten sie sich vermutlich an einen früheren Inhaber deiner IP-Adresse und du kannst sie ignorieren. Du kannst dir auch ein Benutzerkonto erstellen oder dich anmelden, um künftig Verwechslungen mit anderen anonymen Benutzern zu vermeiden. | |
Anonymous user(s) of Wireless.subsignal.org |
Unangemeldete Benutzer auf Weimarnetz Wiki | |
Content page |
Seite | |
A page of that name already exists, or the name you have chosen is not valid. Please choose another name. |
Unter dem Namen $1 existiert bereits eine Seite oder der gewählte Seitenname ist ungültig. | |
View content page |
⧼Articlepage⧽ | |
SQL query |
⧼Asksql⧽ | |
Use the form below to make a direct query of the database. Use single quotes ('like this') to delimit string literals. This can often add considerable load to the server, so please use this function sparingly. |
⧼Asksqltext⧽ | |
Autoblocked because you share an IP address with "$1". Reason "$2". |
Automatische Sperre, da du eine gemeinsame IP-Adresse mit $1 benutzt. Grund der Benutzersperre: „$2“ | |
This action cannot be performed on this page. |
Diese Aktion kann auf diese Seite nicht angewendet werden. | |
Image name has been changed to "$1". |
Der Dateiname wurde in „$1“ geändert. | |
".$1" is not a recommended image file format. |
⧼Badfiletype⧽ | |
Invalid IP address |
Die IP-Adresse hat ein falsches Format. | |
Badly formed search query |
⧼Badquery⧽ | |
We could not process your query. This is probably because you have attempted to search for a word fewer than three letters long, which is not yet supported. It could also be that you have mistyped the expression, for example "fish and and scales". Please try another query. |
⧼Badquerytext⧽ | |
The passwords you entered do not match. |
Die beiden Passwörter stimmen nicht überein. | |
Bad title |
Ungültiger Titel | |
The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title. |
Der Titel der angeforderten Seite ist ungültig, leer oder ein ungültiger Sprachlink von einem anderen Wiki. | |
(Main) |
(Seiten) | |
Your user name or IP address has been blocked by $1. The reason given is this:<br />''$2''<p>You may contact $1 or one of the other [[Wireless.subsignal.org:Administrators|administrators]] to discuss the block. Note that you may not use the "email this user" feature unless you have a valid email address registered in your [[Special:Preferences|user preferences]]. Your IP address is $3. Please include this address in any queries you make. |
Dein Benutzername oder deine IP-Adresse wurde gesperrt. Die Sperrung wurde von $1 durchgeführt. Als Grund wurde $2 angegeben.
Du kannst $1 oder einen der anderen Administratoren kontaktieren, um über die Sperre zu diskutieren. Du kannst die „E-Mail an diesen Benutzer“-Funktion nutzen, wenn eine gültige E-Mail-Adresse in deinen Benutzerkonto-Einstellungen eingetragen ist und diese Funktion für dich nicht gesperrt wurde. Deine aktuelle IP-Adresse ist $3 und die Sperrkennung lautet $5. Bitte füge alle Informationen jeder Anfrage hinzu, die du stellst. | |
User is blocked |
Benutzer ist gesperrt | |
Block user |
IP-Adresse/Benutzer sperren | |
Block succeeded |
Die Sperrung war erfolgreich. | |
"$1" has been blocked. <br />See [[Special:Ipblocklist|IP block list]] to review blocks. |
Der Benutzer / die IP-Adresse $1 wurde gesperrt. | |
Use the form below to block write access from a specific IP address or username. This should be done only only to prevent vandalism, and in accordance with [[Wireless.subsignal.org:Policy|policy]]. Fill in a specific reason below (for example, citing particular pages that were vandalized). |
Mit diesem Formular sperrst du eine IP-Adresse oder einen Benutzernamen, so dass von dort keine Änderungen mehr vorgenommen werden können. Dies sollte nur erfolgen, um Vandalismus zu verhindern und in Übereinstimmung mit den Richtlinien. Bitte gib den Grund für die Sperre an. Du kannst IP-Bereiche mit der CIDR-Syntax sperren; der größte erlaubte Bereich ist /$1 für IPv4 und /$2 für IPv6. | |
block |
Sperren | |
$1, $2 blocked $3 (expires $4) |
⧼Blocklistline⧽ | |
blocked "$1" with an expiry time of $2 |
sperrte „$1“ für den Zeitraum: $2 $3 | |
Block_log |
Benutzersperr-Logbuch | |
This is a log of user blocking and unblocking actions. Automatically blocked IP addresses are not be listed. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks. |
Dies ist das Logbuch über Sperrungen und Entsperrungen von Benutzern und IP-Adressen. Automatisch gesperrte IP-Adressen werden nicht erfasst. Siehe die Liste der gesperrten IP-Adressen und Benutzernamen für alle aktiven Sperren. | |
Bold text |
⧼Bold_sample⧽ | |
Bold text |
⧼Bold_tip⧽ | |
Book sources |
ISBN-Suche | |
Below is a list of links to other sites that sell new and used books, and may also have further information about books you are looking for.Wireless.subsignal.org is not affiliated with any of these businesses, and this list should not be construed as an endorsement. |
⧼Booksourcetext⧽ | |
Broken Redirects |
Defekte Weiterleitungen | |
The following redirects link to a non-existing pages. |
Diese Spezialseite listet Weiterleitungen auf nicht existierende Seiten auf. | |
Bug reports |
⧼Bugreports⧽ | |
Wireless.subsignal.org:Bug_reports |
⧼Bugreportspage⧽ | |
Bureaucrat_log |
⧼Bureaucratlog⧽ | |
Rights for user "$1" set "$2" |
⧼Bureaucratlogentry⧽ | |
The action you have requested can only be performed by sysops with "bureaucrat" status. |
⧼Bureaucrattext⧽ | |
Bureaucrat access required |
⧼Bureaucrattitle⧽ | |
by date |
nach Datum | |
by name |
⧼Byname⧽ | |
by size |
⧼Bysize⧽ | |
The following is a cached copy of the requested page, and may not be up to date. |
⧼Cachederror⧽ | |
Cancel |
Abbrechen | |
Could not delete the page or image specified. (It may have already been deleted by someone else.) |
Die Seite oder Datei „$1“ konnte nicht gelöscht werden. Möglicherweise wurde sie bereits von jemand anderem gelöscht. | |
Cannot revert edit; last contributor is only author of this page. |
Die Änderung kann nicht zurückgesetzt werden, da es keine früheren Autoren gibt. | |
Categories |
Kategorien | |
category |
⧼Category⧽ | |
Articles in category "$1" |
Seiten in der Kategorie „$1“ | |
There are $1 articles in this category. |
⧼Categoryarticlecount⧽ | |
Change password |
Passwort ändern | |
changes |
⧼Changes⧽ | |
'''Note:''' After saving, you have to clear your browser cache to see the changes: '''Mozilla:''' click ''reload''(or ''ctrl-r''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''. |
Hinweis: Leere nach dem Speichern den Browser-Cache, um die Änderungen sehen zu können.
| |
Columns |
⧼Columns⧽ | |
(comment) |
⧼Commentedit⧽ | |
Compare selected versions |
Gewählte Versionen vergleichen | |
Confirm |
Bestätigen | |
Yes, I really want to delete this. |
⧼Confirmcheck⧽ | |
Confirm delete |
⧼Confirmdelete⧽ | |
You are about to permanently delete a page or image along with all of its history from the database. Please confirm that you intend to do this, that you understand the consequences, and that you are doing this in accordance with [[Wireless.subsignal.org:Policy]]. |
Du bist dabei, eine Seite mit allen zugehörigen älteren Versionen zu löschen. Bitte bestätige dazu, dass du dir der Konsequenzen bewusst bist, und dass du in Übereinstimmung mit den Richtlinien handelst. | |
Confirm protection |
⧼Confirmprotect⧽ | |
Do you really want to protect this page? |
⧼Confirmprotecttext⧽ | |
Confirm unprotection |
⧼Confirmunprotect⧽ | |
Do you really want to unprotect this page? |
⧼Confirmunprotecttext⧽ | |
Characters of context per line |
⧼Contextchars⧽ | |
Lines to show per hit |
⧼Contextlines⧽ | |
contribs |
Beiträge | |
For $1 |
⧼Contribsub⧽ | |
User contributions |
Benutzerbeiträge | |
Content is available under $1. |
Der Inhalt ist verfügbar unter der Lizenz $1, sofern nicht anders angegeben. | |
Wireless.subsignal.org:Copyrights |
Wireless.subsignal.org:Urheberrechte | |
Wireless.subsignal.org copyright |
⧼Copyrightpagename⧽ | |
Please note that all contributions to Wireless.subsignal.org are considered to be released under the GNU Free Documentation License (see $1 for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here.<br /> You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong> |
Bitte kopiere keine Webseiten, die nicht deine eigenen sind, benutze keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Urhebers! | |
Couldn't remove item '$1'... |
⧼Couldntremove⧽ | |
Create new account |
Benutzerkonto anlegen | |
by email |
Ein temporäres Zufallspasswort verwenden und an die angegebene E-Mail-Adresse versenden | |
Page credits |
Seitenzuschreibung | |
cur |
Aktuell | |
Current events |
Aktuelle Ereignisse | |
Current revision |
Aktuelle Version | |
Database error |
Datenbankfehler | |
Date format |
⧼Dateformat⧽ | |
A database query syntax error has occurred. This could be because of an illegal search query (see $5), or it may indicate a bug in the software. The last attempted database query was: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> from within function "<tt>$2</tt>". MySQL returned error "<tt>$3: $4</tt>". |
⧼Dberrortext⧽ | |
A database query syntax error has occurred. The last attempted database query was: "$1" from within function "$2". MySQL returned error "$3: $4". |
⧼Dberrortextcl⧽ | |
Dead-end pages |
Nicht verlinkende Seiten | |
Debug |
⧼Debug⧽ | |
Search in these namespaces by default: |
⧼Defaultns⧽ | |
Wireless.subsignal.org e-mail |
Weimarnetz Wiki – E-Mail von Benutzer „$1“ | |
Delete |
Löschen | |
Reason for deletion |
Grund: | |
deleted "$1" |
deleted "$1" | |
"$1" has been deleted. See $2 for a record of recent deletions. |
„$1“ wurde gelöscht. Im $2 findest du eine Liste der letzten Löschungen. | |
del |
⧼Deleteimg⧽ | |
Delete all revisions |
⧼Deleteimgcompletely⧽ | |
Delete page |
Seite löschen | |
(Deleting "$1") |
⧼Deletesub⧽ | |
Delete this page |
⧼Deletethispage⧽ | |
deletion log |
Lösch-Logbuch | |
Deletion_log |
Lösch-Logbuch | |
Below is a list of the most recent deletions. All times shown are server time (UTC). <ul> </ul> |
Dies ist das Logbuch der gelöschten Seiten und Dateien. | |
For developer use only |
⧼Developerspheading⧽ | |
The action you have requested can only be performed by users with "developer" status. See $1. |
⧼Developertext⧽ | |
Developer access required |
⧼Developertitle⧽ | |
diff |
Unterschied | |
(Difference between revisions) |
⧼Difference⧽ | |
Disambiguation pages |
⧼Disambiguations⧽ | |
Wireless.subsignal.org:Links_to_disambiguating_pages |
⧼Disambiguationspage⧽ | |
The following pages link to a <i>disambiguation page</i>. They should link to the appropriate topic instead.<br />A page is treated as dismbiguation if it is linked from $1.<br />Links from other namespaces are <i>not</i> listed here. |
⧼Disambiguationstext⧽ | |
Wireless.subsignal.org:General_disclaimer |
Project:Impressum | |
Disclaimers |
Haftungsausschluss | |
Double Redirects |
Doppelte Weiterleitungen | |
<b>Attention:</b> This list may contain false positives. That usually means there is additional text with links below the first #REDIRECT.<br /> Each row contains links to the first and second redirect, as well as the first line of the second redirect text, usually giving the "real" target page, which the first redirect should point to. |
Diese Liste enthält Weiterleitungen, die auf Weiterleitungen verlinken.
Jede Zeile enthält Links zur ersten und zweiten Weiterleitung sowie dem Ziel der zweiten Weiterleitung, welches für gewöhnlich die gewünschte Zielseite ist, auf die bereits die erste Weiterleitung zeigen sollte.
| |
Edit |
Bearbeiten | |
The edit comment was: "<i>$1</i>". |
Die Änderungszusammenfassung lautet: $1. | |
Edit conflict: $1 |
Bearbeitungskonflikt: $1 | |
Edit the current version of this page |
⧼Editcurrent⧽ | |
Editing help |
Bearbeitungshilfe | |
Help:Editing |
Hilfe:Editierhilfe | |
Editing $1 |
Bearbeiten von „$1“ | |
<strong>WARNING: You are editing an out-of-date revision of this page. If you save it, any changes made since this revision will be lost.</strong> |
Achtung: Du bearbeitest eine alte Version dieser Seite. Sofern du sie speicherst, werden alle neueren Versionen überschrieben. | |
edit |
Bearbeiten | |
Edit this page |
⧼Editthispage⧽ | |
Disable e-mail from other users |
⧼Emailflag⧽ | |
Fields marked with a star (*) are optional. Storing an email address enables people to contact you through the website without you having to reveal your email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it.<br /><br />Your real name, if you choose to provide it, will be used for giving you attribution for your work. |
⧼Emailforlost⧽ | |
From |
Von: | |
Message |
Nachricht: | |
E-mail user |
⧼Emailpage⧽ | |
If this user has entered a valid e-mail address in his or her user preferences, the form below will send a single message. The e-mail address you entered in your user preferences will appear as the "From" address of the mail, so the recipient will be able to reply. |
Du kannst dem Benutzer mit dem unten stehenden Formular eine E-Mail senden. Als Absender wird die E-Mail-Adresse aus deinen Einstellungen eingetragen, damit der Benutzer dir direkt antworten kann. | |
Send |
Senden | |
E-mail sent |
E-Mail verschickt | |
Your e-mail message has been sent. |
Deine E-Mail wurde verschickt. | |
Subject |
Betreff: | |
To |
An: | |
E-mail this user |
E-Mail an diesen Benutzer | |
The file you uploaded seems to be empty. This might be due to a typo in the file name. Please check whether you really want to upload this file. |
Die hochgeladene Datei ist leer. Der Grund kann ein Tippfehler im Dateinamen sein. Bitte kontrolliere, ob du die Datei wirklich hochladen willst. | |
Enter a reason for the lock, including an estimate of when the lock will be released |
Bitte gib einen Grund ein, warum die Datenbank gesperrt werden soll und eine Abschätzung über die Dauer der Sperrung | |
Error |
Fehler | |
Error |
Fehler | |
content before blanking was: |
Inhalt vor dem Leeren der Seite: „$1“ | |
page was empty |
⧼Exblank⧽ | |
content was: |
Inhalt war: „$1“ | |
Someone else has changed this page since you started editing it. The upper text area contains the page text as it currently exists. Your changes are shown in the lower text area. You will have to merge your changes into the existing text. <b>Only</b> the text in the upper text area will be saved when you press "Save page". <p> |
Jemand anders hat diese Seite geändert, nachdem du angefangen hast, sie zu bearbeiten. Das obere Textfeld enthält den aktuellen Bearbeitungsstand der Seite. Das untere Textfeld enthält deine Änderungen. Bitte füge deine Änderungen in das obere Textfeld ein. Nur der Inhalt des oberen Textfeldes wird gespeichert, wenn du auf „$1“ klickst. | |
Export pages |
Seiten exportieren | |
Include only the current revision, not the full history |
Nur die aktuelle Version der Seite exportieren | |
You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML; this can then be imported into another wiki running MediaWiki software, transformed, or just kept for your private amusement. |
Mit dieser Spezialseite kannst du den Text inklusive der Versionsgeschichte einzelner Seiten in eine XML-Datei exportieren. Die Datei kann in ein anderes MediaWiki-Wiki über die Importfunktion eingespielt werden. Trage den oder die entsprechenden Seitentitel in das folgende Textfeld ein (pro Zeile jeweils nur eine Seite). Alternativ ist der Export auch mit der Syntax Spezial:Exportieren/Hauptseite möglich, beispielsweise für die Hauptseite. | |
http://www.example.com link title |
⧼Extlink_sample⧽ | |
External link (remember http:// prefix) |
⧼Extlink_tip⧽ | |
FAQ |
Häufig gestellte Fragen | |
Wireless.subsignal.org:FAQ |
⧼Faqpage⧽ | |
Feed: |
Feed: | |
Could not copy file "$1" to "$2". |
Die Datei „$1“ konnte nicht nach „$2“ kopiert werden. | |
Could not delete file "$1". |
Die Datei „$1“ konnte nicht gelöscht werden. | |
Summary |
Beschreibung | |
A file with this name exists already, please check $1 if you are not sure if you want to change it. |
Eine Datei dieses Namens ist bereits vorhanden. Bitte prüfe $1, sofern du dir nicht sicher bist, ob du sie ändern möchtest. thumb | |
Filename |
Dateiname | |
Could not find file "$1". |
Die Datei „$1“ wurde nicht gefunden. | |
Could not rename file "$1" to "$2". |
Die Datei „$1“ konnte nicht nach „$2“ umbenannt werden. | |
Source |
Quelle: | |
Copyright status |
Copyright-Status: | |
File uploaded successfully. Please follow this link: $2 to the description page and fill in information about the file, such as where it came from, when it was created and by whom, and anything else you may know about it. If this is an image, you can insert it like this: <tt><nowiki>[[Image:$1|thumb|Description]]</nowiki></tt> |
⧼Fileuploaded⧽ | |
Error: could not submit form |
Fehler: Die Eingaben konnten nicht verarbeitet werden. | |
From Wireless.subsignal.org |
⧼Fromwikipedia⧽ | |
fetching image list |
⧼Getimagelist⧽ | |
Go |
Artikel | |
<!-- SiteSearch Google --> <FORM method=GET action="http://www.google.com/search"> <TABLE bgcolor="#FFFFFF"><tr><td> <A HREF="http://www.google.com/"> <IMG SRC="http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif" border="0" ALT="Google"></A> </td> <td> <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value="$1"> <INPUT type=submit name=btnG VALUE="Google Search"> <font size=-1> <input type=hidden name=domains value="http://wireless.subsignal.org"><br /><input type=radio name=sitesearch value=""> WWW <input type=radio name=sitesearch value="http://wireless.subsignal.org" checked> http://wireless.subsignal.org <br /> <input type='hidden' name='ie' value='$2'> <input type='hidden' name='oe' value='$2'> </font> </td></tr></TABLE> </FORM> <!-- SiteSearch Google --> |
<form method="get" action="//www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="https://wireless.subsignal.org" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="https://wireless.subsignal.org" checked="checked" /><label for="gwiki">Weimarnetz Wiki</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </form> | |
Fill in from browser |
Vom Browser übernehmen | |
Headline text |
⧼Headline_sample⧽ | |
Level 2 headline |
⧼Headline_tip⧽ | |
Help |
Hilfe | |
Help:Contents |
Hilfe:Inhalt | |
hide |
ausblenden | |
hide |
Verbergen | |
hist |
Versionen | |
Diff selection: mark the radio boxes of the versions to compare and hit enter or the button at the bottom.<br/> Legend: (cur) = difference with current version, (last) = difference with preceding version, M = minor edit. |
Zur Anzeige der Änderungen einfach die zu vergleichenden Versionen auswählen und die Schaltfläche „Gewählte Versionen vergleichen“ klicken.
| |
Page history |
Versionen | |
- |
- | |
History |
Versionsgeschichte | |
Warning: The page you are about to delete has a history: |
Achtung: Die Seite, die du löschen möchtest, hat eine Versionsgeschichte mit $1 Versionen: | |
Horizontal line (use sparingly) |
⧼Hr_tip⧽ | |
Ignore warning and save file anyway. |
Warnung ignorieren und Datei speichern | |
The filename "$1" contains characters that are not allowed in page titles. Please rename the file and try uploading it again. |
Der Dateiname „$1“ enthält mindestens ein nicht erlaubtes Zeichen. Bitte benenne die Datei um und versuche, sie erneut hochzuladen. | |
Show all images with names matching |
⧼Ilshowmatch⧽ | |
Search |
Suchen | |
Example.jpg |
⧼Image_sample⧽ | |
Embedded image |
⧼Image_tip⧽ | |
Image links |
Dateiverwendung | |
Image list |
⧼Imagelist⧽ | |
Below is a list of $1 images sorted $2. |
Hier ist eine Liste von $1 Dateien, sortiert $2. | |
View image page |
Dateiseite anzeigen | |
Revert to earlier version was successful. |
⧼Imagereverted⧽ | |
del |
⧼Imgdelete⧽ | |
desc |
⧼Imgdesc⧽ | |
Legend: (cur) = this is the current image, (del) = delete this old version, (rev) = revert to this old version. <br /><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>. |
⧼Imghistlegend⧽ | |
Image history |
⧼Imghistory⧽ | |
Legend: (desc) = show/edit image description. |
⧼Imglegend⧽ | |
Import pages |
Seiten importieren | |
Import failed: $1 |
Import fehlgeschlagen: $1 | |
Conflicting history revision exists (may have imported this page before) |
⧼Importhistoryconflict⧽ | |
Empty or no text |
⧼Importnotext⧽ | |
Import succeeded! |
Import abgeschlossen. | |
Please export the file from the source wiki using the Special:Export utility, save it to your disk and upload it here. |
Bitte die Datei über die Spezialseite Exportfunktion aus dem Quellwiki exportieren. Diese auf dem lokalen Rechner speichern und danach hier hochladen. | |
Information |
⧼Info_short⧽ | |
Click a button to get an example text |
⧼Infobox⧽ | |
Please enter the text you want to be formatted. It will be shown in the infobox for copy and pasting. Example: $1 will become: $2 |
⧼Infobox_alert⧽ | |
Information for page |
⧼Infosubtitle⧽ | |
Internal error |
Interner Fehler | |
Interlanguage links |
⧼Intl⧽ | |
Invalid IP range. |
Ungültiger IP-Adressbereich. | |
IP Address/username |
⧼Ipaddress⧽ | |
Expiry time invalid. |
Die eingegebene Dauer ist ungültig. | |
Expiry |
⧼Ipbexpiry⧽ | |
List of blocked IP addresses and usernames |
Gesperrte Benutzer | |
Reason |
Grund: | |
Block this user |
IP-Adresse/Benutzer sperren | |
Unblock this address |
Freigeben | |
"$1" unblocked |
⧼Ipusuccess⧽ | |
ISBN |
⧼Isbn⧽ | |
redirect page |
Weiterleitungsseite | |
Italic text |
⧼Italic_sample⧽ | |
Italic text |
⧼Italic_tip⧽ | |
Problem with item '$1', invalid name... |
⧼Iteminvalidname⧽ | |
It is recommended that images not exceed 100k in size. |
⧼Largefile⧽ | |
last |
Vorherige | |
This page was last modified $1. |
⧼Lastmodified⧽ | |
This page was last modified $1 by $2. |
⧼Lastmodifiedby⧽ | |
Line $1: |
Zeile $1: | |
Link title |
⧼Link_sample⧽ | |
Internal link |
⧼Link_tip⧽ | |
(List of links) |
⧼Linklistsub⧽ | |
The following pages link to here: |
Die folgenden Seiten verlinken auf $2: | |
The following pages link to this image: |
Die folgenden $1 Seiten verwenden diese Datei: | |
/^([a-z]+)(.*)$/sD |
⧼Linktrail⧽ | |
Admins list |
⧼Listadmins⧽ | |
list |
⧼Listform⧽ | |
User list |
Benutzerverzeichnis | |
Loading page history |
⧼Loadhist⧽ | |
loading revision for diff |
⧼Loadingrev⧽ | |
Local time display |
Ortszeit: | |
Lock database |
Datenbank sperren | |
Yes, I really want to lock the database. |
Ja, ich möchte die Datenbank sperren. | |
Lock database |
Datenbank sperren | |
Database lock succeeded |
Datenbank wurde erfolgreich gesperrt | |
The database has been locked. <br />Remember to remove the lock after your maintenance is complete. |
Die Weimarnetz Wiki-Datenbank wurde gesperrt. | |
Locking the database will suspend the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do, and that you will unlock the database when your maintenance is done. |
Mit dem Sperren der Datenbank werden alle Änderungen an Benutzereinstellungen, Beobachtungslisten, Seiten usw. verhindert. Bitte die Sperrung bestätigen. | |
You did not check the confirmation box. |
Du hast das Bestätigungsfeld nicht markiert. | |
Log in |
Anmelden | |
|
⧼Loginend⧽ | |
Login error |
Fehler bei der Anmeldung | |
User login |
⧼Loginpagetitle⧽ | |
<b>There has been a problem with your login.</b><br />Try again! |
⧼Loginproblem⧽ | |
You must have cookies enabled to log in to Wireless.subsignal.org. | ||
You must [[special:Userlogin|login]] to view other pages. |
⧼Loginreqtext⧽ | |
Login Required |
Anmeldung erforderlich | |
You are now logged in to Wireless.subsignal.org as "$1". |
Du bist jetzt als „$1“ bei Weimarnetz Wiki angemeldet. | |
Login successful |
Angemeldet | |
Log out |
Abmelden | |
You are now logged out. You can continue to use Wireless.subsignal.org anonymously, or you can log in again as the same or as a different user. Note that some pages may continue to be displayed as if you were still logged in, until you clear your browser cache |
Du bist nun abgemeldet. Beachte, dass einige Seiten noch anzeigen können, dass du angemeldet wärst, solange du nicht deinen Browsercache leerst. | |
User logout |
⧼Logouttitle⧽ | |
Orphaned pages |
Verwaiste Seiten | |
Long pages |
Lange Seiten | |
WARNING: This page is $1 kilobytes long; some browsers may have problems editing pages approaching or longer than 32kb. Please consider breaking the page into smaller sections. |
⧼Longpagewarning⧽ | |
Error sending mail: $1 |
Fehler beim Senden der E-Mail: $1 | |
Mail me a new password |
Passwort zurücksetzen | |
No send address |
Fehler beim E-Mail-Versand | |
You must be <a href="{{localurl:Special:Userlogin">logged in</a> and have a valid e-mail address in your <a href="/index.php/Special:Preferences">preferences</a> to send e-mail to other users. |
Du musst angemeldet sein und eine bestätigte E-Mail-Adresse in deinen Einstellungen eingetragen haben, um anderen Benutzern E-Mails schicken zu können. | |
Main Page |
Hauptseite | |
Please see [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] and the [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] for usage and configuration help. |
⧼Mainpagedocfooter⧽ | |
Wiki software successfully installed. |
⧼Mainpagetext⧽ | |
Maintenance page |
⧼Maintenance⧽ | |
Back to Maintenance Page |
⧼Maintenancebacklink⧽ | |
This page includes several handy tools for everyday maintenance. Some of these functions tend to stress the database, so please do not hit reload after every item you fixed ;-) |
⧼Maintnancepagetext⧽ | |
Make a user into a sysop |
⧼Makesysop⧽ | |
<b>User "$1" could not be made into a sysop. (Did you enter the name correctly?)</b> |
⧼Makesysopfail⧽ | |
Name of the user: |
⧼Makesysopname⧽ | |
<b>User "$1" is now a sysop</b> |
⧼Makesysopok⧽ | |
Make this user into a sysop |
⧼Makesysopsubmit⧽ | |
This form is used by bureaucrats to turn ordinary users into administrators. Type the name of the user in the box and press the button to make the user an administrator |
⧼Makesysoptext⧽ | |
Make a user into a sysop |
⧼Makesysoptitle⧽ | |
The query "$1" matched $2 page titles and the text of $3 pages. |
⧼Matchtotals⧽ | |
Rendering math |
⧼Math⧽ | |
Can't write to or create math output directory |
⧼Math_bad_output⧽ | |
Can't write to or create math temp directory |
⧼Math_bad_tmpdir⧽ | |
Failed to parse |
⧼Math_failure⧽ | |
PNG conversion failed; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert |
⧼Math_image_error⧽ | |
lexing error |
⧼Math_lexing_error⧽ | |
Missing texvc executable; please see math/README to configure. |
⧼Math_notexvc⧽ | |
Insert formula here |
⧼Math_sample⧽ | |
syntax error |
⧼Math_syntax_error⧽ | |
Mathematical formula (LaTeX) |
⧼Math_tip⧽ | |
unknown error |
⧼Math_unknown_error⧽ | |
unknown function |
⧼Math_unknown_function⧽ | |
Example.mp3 |
⧼Media_sample⧽ | |
Media file link |
⧼Media_tip⧽ | |
Image names must be at least three letters. |
⧼Minlength⧽ | |
This is a minor edit |
Nur Kleinigkeiten wurden verändert | |
M |
K | |
Pages with misspellings |
⧼Mispeelings⧽ | |
List of common misspellings |
⧼Mispeelingspage⧽ | |
The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this). |
⧼Mispeelingstext⧽ | |
The database did not find the text of a page that it should have found, named "$1". <p>This is usually caused by following an outdated diff or history link to a page that has been deleted. <p>If this is not the case, you may have found a bug in the software. Please report this to an administrator, making note of the URL. |
⧼Missingarticle⧽ | |
<b>Missing image</b><br /><i>$1</i> |
⧼Missingimage⧽ | |
Missing Language Links |
⧼Missinglanguagelinks⧽ | |
Find missing language links for |
⧼Missinglanguagelinksbutton⧽ | |
These pages do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown. |
⧼Missinglanguagelinkstext⧽ | |
More... |
Mehr … | |
Move |
Verschieben | |
Move page |
⧼Movearticle⧽ | |
moved to |
⧼Movedto⧽ | |
Not logged in |
⧼Movenologin⧽ | |
You must be a registered user and <a href="/index.php/Special:Userlogin">logged in</a> to move a page. |
Du musst ein registrierter Benutzer und angemeldet sein, um eine Seite zu verschieben. | |
Move page |
⧼Movepage⧽ | |
Move page |
Seite verschieben | |
The associated talk page, if any, will be automatically moved along with it '''unless:'''
In those cases, you will have to move or merge the page manually if desired. |
Falls du dieses Kästchen aktivierst, wird die dazugehörige Diskussionsseite automatisch auf den neuen Titel verschoben, sofern nicht bereits eine nicht-leere Diskussionsseite dort vorhanden ist. In diesem Fall musst du die Seite manuell verschieben oder zusammenführen, falls erforderlich. | |
Using the form below will rename a page, moving all of its history to the new name. The old title will become a redirect page to the new title. Links to the old page title will not be changed; be sure to [[Special:Maintenance|check]] for double or broken redirects. You are responsible for making sure that links continue to point where they are supposed to go. Note that the page will '''not''' be moved if there is already a page at the new title, unless it is empty or a redirect and has no past edit history. This means that you can rename a page back to where it was just renamed from if you make a mistake, and you cannot overwrite an existing page. <b>WARNING!</b> This can be a drastic and unexpected change for a popular page; please be sure you understand the consequences of this before proceeding. |
Mit untenstehendem Formular kannst du eine Seite umbenennen, indem du sie mitsamt allen Versionen auf einen neuen Titel verschiebst. Der alte Titel wird danach zum neuen weiterleiten. Du kannst Weiterleitungen, die auf den Originaltitel verlinken, automatisch korrigieren lassen. Stelle sicher, dass du im Anschluss alle doppelten oder defekten Weiterleitungen überprüfst. Du bist dafür verantwortlich, dass Links weiterhin auf das korrekte Ziel verweisen. Die Seite wird nicht verschoben, sofern es bereits eine Seite mit dem vorgesehenen Titel gibt, es sei denn, letztere ist eine Weiterleitung ohne Versionsgeschichte. Dies bedeutet, dass du die Umbenennung rückgängig machen kannst, sofern du einen Fehler gemacht hast. Du kannst hingegen keine existierende Seite überschreiben. Hinweis: Die Verschiebung kann weitreichende und unerwartete Folgen für häufig besuchte Seiten haben. Du solltest daher die Konsequenzen verstanden haben, bevor du jetzt fortfährst. | |
Move "talk" page as well, if applicable. |
Sofern möglich, die Diskussionsseite mitverschieben | |
Move this page |
Seite verschieben | |
My contributions |
Beiträge | |
My page |
Eigene Seite | |
My talk |
Diskussion | |
Navigation |
Navigation | |
$1 bytes |
$1 Bytes | |
$1 changes |
$1 Änderungen | |
(New) |
(Neu) | |
You've followed a link to a page that doesn't exist yet. To create the page, start typing in the box below (see the [[Wireless.subsignal.org:Help|help page]] for more info). If you are here by mistake, just click your browser's '''back''' button. |
Du bist einem Link zu einer Seite gefolgt, die nicht vorhanden ist. Um diese Seite anzulegen, trage deinen Text in das untenstehende Bearbeitungsfeld ein (weitere Informationen auf der [$1 Hilfeseite]). Sofern du fälschlicherweise hier bist, klicke auf die Schaltfläche Zurück deines Browsers. | |
You have $1. |
⧼Newmessages⧽ | |
new messages |
⧼Newmessageslink⧽ | |
New page |
Neue Seite | |
N |
N | |
New pages |
Neue Seiten | |
New password |
Neues Passwort: | |
To new title |
Neuer Titel: | |
(new users only) |
⧼Newusersonly⧽ | |
(opens in new window) |
(wird in einem neuen Fenster geöffnet) | |
next |
Nächste | |
next $1 |
nächste $1 | |
Next page ($1) |
Nächste Seite ($1) | |
$1 links |
$1 Links | |
You must affirm that your upload does not violate any copyrights. |
⧼Noaffirmation⧽ | |
(There is currently no text in this page) |
Diese Seite enthält momentan noch keinen Text. Du kannst sie erstellen, ihren Titel auf anderen Seiten suchen oder die zugehörigen Logbücher betrachten. | |
You must supply a reason for the block. |
⧼Noblockreason⧽ | |
Sorry! The wiki is experiencing some technical difficulties, and cannot contact the database server. <br /> $1 |
⧼Noconnect⧽ | |
No changes were found matching these criteria. |
Es wurden keine Benutzerbeiträge mit diesen Kriterien gefunden. | |
Wireless.subsignal.org uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again. |
Weimarnetz Wiki benutzt Cookies zur Anmeldung der Benutzer. Du hast Cookies deaktiviert, bitte aktiviere diese und versuche es erneut. | |
The user account was created, but you are not logged in. Wireless.subsignal.org uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password. |
Der Benutzerzugang wurde erstellt, aber du bist nicht angemeldet. Weimarnetz Wiki benötigt für diese Funktion Cookies, bitte aktiviere diese und melde dich dann mit deinem neuen Benutzernamen und dem zugehörigen Passwort an. | |
Creative Commons RDF metadata disabled for this server. |
⧼Nocreativecommons⧽ | |
There is no credits info available for this page. |
Für diese Seite sind keine Zuschreibungen vorhanden. | |
Could not select database $1 |
⧼Nodb⧽ | |
Dublin Core RDF metadata disabled for this server. |
⧼Nodublincore⧽ | |
There is no e-mail address recorded for user "$1". |
Benutzer „$1“ hat keine E-Mail-Adresse angegeben. | |
This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users. |
Dieser Benutzer hat keine gültige E-Mail-Adresse angegeben. | |
No e-mail address |
Keine E-Mail-Adresse | |
No page with this exact title exists, trying full text search. |
⧼Nogomatch⧽ | |
There is no edit history for this page. |
Zu dieser Seite ist keine Versionsgeschichte vorhanden. | |
No pages link to here. |
Keine Seite verlinkt auf $2. | |
There are no pages that link to this image. |
Keine Seiten verwenden diese Datei. | |
You have not specified a valid user name. |
Du musst einen gültigen Benutzernamen angeben. | |
<strong>Note</strong>: unsuccessful searches are often caused by searching for common words like "have" and "from", which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages containing all of the search terms will appear in the result). |
⧼Nonefound⧽ | |
You have requested a special page that is not recognized by the wiki. |
Die aufgerufene Spezialseite ist nicht vorhanden. Alle verfügbaren Spezialseiten sind in der Liste der Spezialseiten zu finden. | |
No such action |
Diese Aktion gibt es nicht | |
The action specified by the URL is not recognized by the wiki |
Die in der URL angegebene Aktion wird von MediaWiki nicht unterstützt. Es kann ein Schreibfehler in der URL vorliegen oder es wurde ein fehlerhafter Link angeklickt. Es kann sich auch um einen Programmierfehler in der Software, die von Weimarnetz Wiki benutzt wird, handeln. | |
No such special page |
Spezialseite nicht vorhanden | |
There is no user by the name "$1". Check your spelling, or use the form below to create a new user account. |
Der Benutzername „$1“ existiert nicht. Überprüfe die Schreibweise (Groß-/Kleinschreibung beachten) oder lege ein neues Benutzerkonto an. | |
The wiki server can't provide data in a format your client can read. |
⧼Notacceptable⧽ | |
Not a content page |
Keine Seite | |
You have not specified a target page or user to perform this function on. |
Du hast nicht angegeben, auf welche Seite diese Funktion angewendet werden soll. | |
No target |
Keine Seite angegeben | |
<strong>Note:</strong> |
Hinweis: | |
No page text matches |
Keine Übereinstimmungen mit Inhalten | |
No page title matches |
⧼Notitlematches⧽ | |
Not logged in |
Nicht angemeldet | |
You have no items on your watchlist. |
Es befinden sich keine Einträge auf der Beobachtungsliste. | |
Insert non-formatted text here |
⧼Nowiki_sample⧽ | |
Ignore wiki formatting |
⧼Nowiki_tip⧽ | |
Category |
Kategorie | |
Help |
Hilfeseite | |
Image |
Datei | |
Article |
Seite | |
Media |
Medienseite | |
Message |
Systemnachricht | |
Special |
Spezialseite | |
Template |
Vorlage | |
User page |
Benutzerseite | |
About |
⧼Nstab-wp⧽ | |
Number of distinct authors (article): |
⧼Numauthors⧽ | |
Number of edits (article): |
⧼Numedits⧽ | |
Number of distinct authors (discussion page): |
⧼Numtalkauthors⧽ | |
Number of edits (discussion page): |
⧼Numtalkedits⧽ | |
Number of watchers: |
⧼Numwatchers⧽ | |
$1 views |
⧼Nviews⧽ | |
OK |
Okay | |
Old password |
Altes Passwort: | |
orig |
⧼Orig⧽ | |
Orphaned pages |
⧼Orphans⧽ | |
Based on work by $1. |
Basierend auf der Arbeit von $1. | |
Other languages |
In anderen Sprachen | |
others |
anderen | |
Move succeeded |
Verschiebung erfolgreich | |
Page "[[$1]]" moved to "[[$2]]". |
⧼Pagemovedtext⧽ | |
$1 - Wireless.subsignal.org |
$1 – Weimarnetz Wiki | |
Someone (probably you, from IP address $1) requested that we send you a new Wireless.subsignal.org login password. The password for user "$2" is now "$3". You should log in and change your password now. |
Jemand mit der IP-Adresse $1 hat ein neues Passwort für die Anmeldung bei Weimarnetz Wiki ($4) angefordert. Das automatisch generierte Passwort für Benutzer „$2“ lautet nun: $3 Falls du dies wirklich gewünscht hast, solltest du dich jetzt anmelden und das Passwort ändern. Das neue Passwort ist $5 Tage gültig. Bitte ignoriere diese E-Mail, falls du sie nicht selbst angefordert hast. Das alte Passwort bleibt weiterhin gültig. | |
Password reminder from Wireless.subsignal.org |
Neues temporäres Passwort für dein Weimarnetz Wiki-Benutzerkonto | |
A new password has been sent to the e-mail address registered for "$1". Please log in again after you receive it. |
Ein neues, temporäres Passwort wurde an die E-Mail-Adresse von Benutzer „$1“ gesandt. Bitte melde dich damit an, sobald du es erhalten hast. Das alte Passwort bleibt weiterhin gültig. | |
The following data is cached and may not be completely up to date: |
Die folgenden Daten stammen aus dem Cache und sind möglicherweise nicht aktuell. Maximal $1 Ergebnisse sind im Cache verfügbar. | |
Sorry! This feature has been temporarily disabled because it slows the database down to the point that no one can use the wiki. |
⧼Perfdisabled⧽ | |
Here's a saved copy from $1: |
⧼Perfdisabledsub⧽ | |
Personal tools |
Meine Werkzeuge | |
Popular pages |
⧼Popularpages⧽ | |
Community portal |
Portal | |
Wireless.subsignal.org:Community Portal |
Nodes | |
Post a comment |
⧼Postcomment⧽ | |
Wireless.subsignal.org is powered by [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], an open source wiki engine. |
⧼Poweredby⧽ | |
Search |
⧼Powersearch⧽ | |
Search in namespaces :<br /> $1<br /> $2 List redirects Search for $3 $9 |
⧼Powersearchtext⧽ | |
Preferences |
Einstellungen | |
email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it. |
⧼Prefs-help-userdata⧽ | |
Misc settings |
Verschiedenes | |
User data |
Benutzerdaten | |
Recent changes and stub display |
Letzte Änderungen | |
You are logged in as "$1". Your internal ID number is $2. See [[Wireless.subsignal.org:User preferences help]] for help deciphering the options. |
⧼Prefslogintext⧽ | |
Not logged in |
⧼Prefsnologin⧽ | |
You must be <a href="/index.php/Special:Userlogin">logged in</a> to set user preferences. |
⧼Prefsnologintext⧽ | |
Preferences have been reset from storage. |
⧼Prefsreset⧽ | |
Preview |
Vorschau | |
This preview reflects the text in the upper text editing area as it will appear if you choose to save. |
Diese Vorschau gibt den Inhalt des oberen Textfeldes wieder. So wird die Seite aussehen, wenn du jetzt speicherst. | |
Remember that this is only a preview, and has not yet been saved! |
Dies ist nur eine Vorschau. Die Seite wurde noch nicht gespeichert! | |
previous $1 |
vorherige $1 | |
Printable version |
Druckversion | |
(From http://wireless.subsignal.org) |
⧼Printsubtitle⧽ | |
Protect |
Schützen | |
Reason for protecting |
Grund: | |
protected [[$1]] |
schützte „$1“ | |
Protected page |
Geschützte Seite | |
WARNING: This page has been locked so that only users with sysop privileges can edit it. Be sure you are following the <a href='/index.php/Wireless.subsignal.org:Protected_page_guidelines'>protected page guidelines</a>. |
Achtung: Diese Seite wurde geschützt. Nur Benutzer mit Administratorrechten können die Seite bearbeiten. Zur Information folgt der aktuelle Logbucheintrag: | |
This page has been locked to prevent editing; there are a number of reasons why this may be so, please see [[Wireless.subsignal.org:Protected page]]. You can view and copy the source of this page: |
⧼Protectedtext⧽ | |
Protection_log |
Seitenschutz-Logbuch | |
Below is a list of page locks/unlocks. See [[Wireless.subsignal.org:Protected page]] for more information. |
Dies ist das Seitenschutz-Logbuch. Siehe die Liste der geschützten Seiten für alle aktuell geschützten Seiten. | |
Protect page |
⧼Protectpage⧽ | |
(give a reason) |
⧼Protectreason⧽ | |
(Protecting "$1") |
⧼Protectsub⧽ | |
Protect this page |
⧼Protectthispage⧽ | |
Proxy blocker |
Proxy blocker | |
Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem. |
Deine IP-Adresse wurde gesperrt, da sie ein offener Proxy ist. Bitte kontaktiere deinen Internet-Provider oder deine Systemadministratoren und informiere sie über dieses mögliche Sicherheitsproblem. | |
Done. |
⧼Proxyblocksuccess⧽ | |
Browse |
⧼Qbbrowse⧽ | |
Edit |
⧼Qbedit⧽ | |
Find |
⧼Qbfind⧽ | |
My pages |
⧼Qbmyoptions⧽ | |
Context |
⧼Qbpageinfo⧽ | |
This page |
⧼Qbpageoptions⧽ | |
Quickbar settings |
⧼Qbsettings⧽ | |
This preference only works in the 'Standard' and the 'CologneBlue' skin. |
⧼Qbsettingsnote⧽ | |
Special pages |
⧼Qbspecialpages⧽ | |
Submit query |
⧼Querybtn⧽ | |
Query successful |
⧼Querysuccessful⧽ | |
Random page |
Zufällige Seite | |
The sysop ability to create range blocks is disabled. |
Die Möglichkeit, ganze Adressräume zu sperren, ist nicht aktiviert. | |
in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits. |
⧼Rchide⧽ | |
Show last $1 changes in last $2 days<br />$3 |
Zeige die letzten $1 Änderungen der letzten $2 Tage. | |
Show new changes starting from $1 |
Nur Änderungen seit $3, $2 Uhr zeigen. | |
|
⧼Rcliu⧽ | |
Loading recent changes |
⧼Rcloaderr⧽ | |
(to pages linked from "$1") |
⧼Rclsub⧽ | |
Below are the last <strong>$1</strong> changes in last <strong>$2</strong> days. |
⧼Rcnote⧽ | |
Below are the changes since <b>$2</b> (up to <b>$1</b> shown). |
Angezeigt werden die Änderungen seit $3, $4 (max. $1 Einträge). | |
Database locked |
Datenbank gesperrt | |
The database is currently locked to new entries and other modifications, probably for routine database maintenance, after which it will be back to normal. The administrator who locked it offered this explanation: <p>$1 |
Die Datenbank ist vorübergehend für Neueinträge und Änderungen gesperrt. Bitte versuche es später noch einmal. Grund der Sperrung: $1 | |
WARNING: The database has been locked for maintenance, so you will not be able to save your edits right now. You may wish to cut-n-paste the text into a text file and save it for later. |
Achtung: Die Datenbank wurde für Wartungsarbeiten gesperrt, so dass deine Änderungen derzeit nicht gespeichert werden können. Sichere den Text bitte lokal auf deinem Computer und versuche zu einem späteren Zeitpunkt, die Änderungen zu übertragen. Grund für die Sperre: $1 | |
Recent changes |
Letzte Änderungen | |
Number of titles in recent changes |
Anzahl der in den Letzten Änderungen, Versionsgeschichten und Logbüchern standardmäßig angezeigten Bearbeitungen: | |
Related changes |
Änderungen an verlinkten Seiten | |
Track the most recent changes to the wiki on this page. |
- | |
(Redirected from $1) |
(Weitergeleitet von $1) | |
Remember my password across sessions. |
⧼Remembermypassword⧽ | |
Remove checked items from watchlist |
⧼Removechecked⧽ | |
Removed from watchlist |
⧼Removedwatch⧽ | |
The page "$1" has been removed from your watchlist. |
„$1“ und die Diskussionsseite wurden von deiner Beobachtungsliste entfernt. | |
Removing requested items from watchlist... |
⧼Removingchecked⧽ | |
Reset preferences |
⧼Resetprefs⧽ | |
$1 deleted edits |
$1 gelöschte Versionen | |
Hits to show per page |
⧼Resultsperpage⧽ | |
Retrieved from "$1" |
Abgerufen von „$1“ | |
Return to $1. |
Zurück zur Seite $1. | |
Retype new password |
Neues Passwort (nochmal): | |
Re-upload |
⧼Reupload⧽ | |
Return to the upload form. |
Abbrechen und zurück zur Hochladen-Seite | |
Reverted to earlier revision |
Auf eine alte Version zurückgesetzt | |
rev |
⧼Revertimg⧽ | |
Reverted edit of $2, changed back to last version by $1 |
Änderungen von $2 (Diskussion) wurden auf die letzte Version von $1 zurückgesetzt | |
Revision history |
⧼Revhistory⧽ | |
Revision as of $1 |
Version vom $2, $3 Uhr | |
Revision not found |
⧼Revnotfound⧽ | |
The old revision of the page you asked for could not be found. Please check the URL you used to access this page. |
⧼Revnotfoundtext⧽ | |
http://www.faqs.org/rfcs/rfc$1.html | ||
Rights: |
⧼Rights⧽ | |
Roll back edits |
Zurücksetzen der Änderungen | |
Rollback |
⧼Rollback_short⧽ | |
Rollback failed |
Zurücksetzen gescheitert | |
rollback |
Zurücksetzen | |
Rows |
⧼Rows⧽ | |
Save page |
Seite speichern | |
Your preferences have been saved. |
Deine Einstellungen wurden gespeichert. | |
Save file |
Datei speichern | |
Save preferences |
Einstellungen speichern | |
Search |
Suche | |
<p>Sorry! Full text search has been disabled temporarily, for performance reasons. In the meantime, you can use the Google search below, which may be out of date.</p> |
Die Weimarnetz Wiki-Suche ist deaktiviert. Du kannst unterdessen mit Google suchen. Bitte bedenke, dass der Suchindex von Weimarnetz Wiki veraltet sein kann. | |
Wireless.subsignal.org:Searching |
⧼Searchhelppage⧽ | |
Searching Wireless.subsignal.org |
⧼Searchingwikipedia⧽ | |
For query "$1" |
⧼Searchquery⧽ | |
Search results |
Suchergebnisse | |
Search result settings |
Suche | |
For more information about searching Wireless.subsignal.org, see $1. |
⧼Searchresulttext⧽ | |
(section) |
⧼Sectionedit⧽ | |
Select a newer version for comparison |
⧼Selectnewerversionfordiff⧽ | |
Select an older version for comparison |
⧼Selectolderversionfordiff⧽ | |
Only read-only queries are allowed. |
⧼Selectonly⧽ | |
Pages with Self Links |
⧼Selflinks⧽ | |
The following pages contain a link to themselves, which they should not. |
⧼Selflinkstext⧽ | |
There were serious xhtml markup errors detected by tidy. |
⧼Seriousxhtmlerrors⧽ | |
Server time is now |
Aktuelle Zeit auf dem Server: | |
<b>User rights for "$1" could not be set. (Did you enter the name correctly?)</b> |
⧼Set_rights_fail⧽ | |
Set user rights |
⧼Set_user_rights⧽ | |
Set bureaucrat flag |
⧼Setbureaucratflag⧽ | |
Short pages |
Kurze Seiten | |
show |
einblenden | |
$1 minor edits | $2 bots | $3 logged in users |
⧼Showhideminor⧽ | |
Showing below <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>. |
Hier sind $1 Ergebnisse, beginnend mit Nummer $2. | |
Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>. |
⧼Showingresultsnum⧽ | |
Show last $1 images sorted $2. |
⧼Showlast⧽ | |
Show preview |
Vorschau zeigen | |
show |
Anzeigen | |
Your signature with timestamp |
⧼Sig_tip⧽ | |
<sitenotice> |
- | |
Site statistics |
⧼Sitestats⧽ | |
There are '''$1''' total pages in the database. This includes "talk" pages, pages about Wireless.subsignal.org, minimal "stub" pages, redirects, and others that probably don't qualify as content pages. Excluding those, there are '''$2''' pages that are probably legitimate content pages. There have been a total of '''$3''' page views, and '''$4''' page edits since the wiki was setup. That comes to '''$5''' average edits per page, and '''$6''' views per edit. |
⧼Sitestatstext⧽ | |
The Free Encyclopedia | ||
Donations |
⧼Sitesupport⧽ | |
Wireless.subsignal.org |
Weimarnetz Wiki | |
Wireless.subsignal.org user $1 |
Weimarnetz Wiki-Benutzer $1 | |
Wireless.subsignal.org user(s) $1 |
Benutzer $1 | |
Skin |
⧼Skin⧽ | |
The page you wanted to save was blocked by the spam filter. This is probably caused by a link to an external site. You might want to check the following regular expression for patterns that are currently blocked: |
Der Text, den du speichern möchtest, wurde vom Spamschutzfilter blockiert. Das liegt wahrscheinlich an einem Link auf eine externe Seite. | |
Spam protection filter |
Spamschutzfilter | |
Special Page |
Spezialseite | |
Special pages |
Spezialseiten | |
Special pages for all users |
⧼Spheading⧽ | |
Please note that all queries are logged. |
⧼Sqlislogged⧽ | |
Enter query |
⧼Sqlquery⧽ | |
Statistics |
Statistik | |
Stored version |
Gespeicherte Version | |
Threshold for stub display |
⧼Stubthreshold⧽ | |
Subcategories |
Unterkategorien | |
There are $1 subcategories to this category. |
⧼Subcategorycount⧽ | |
Subject/headline |
Betreff: | |
View subject |
⧼Subjectpage⧽ | |
Successful upload |
⧼Successfulupload⧽ | |
Summary |
Zusammenfassung: | |
For sysop use only |
⧼Sysopspheading⧽ | |
The action you have requested can only be performed by users with "sysop" status. See $1. |
⧼Sysoptext⧽ | |
Sysop access required |
⧼Sysoptitle⧽ | |
table |
⧼Tableform⧽ | |
Discussion |
Diskussion | |
The page itself was moved successfully, but the talk page could not be moved because one already exists at the new title. Please merge them manually. |
⧼Talkexists⧽ | |
Discuss this page |
⧼Talkpage⧽ | |
The corresponding talk page was also moved. |
⧼Talkpagemoved⧽ | |
The corresponding talk page was <strong>not</strong> moved. |
⧼Talkpagenotmoved⧽ | |
<!-- MediaWiki:talkpagetext --> | ||
Editing |
⧼Textboxsize⧽ | |
Page text matches |
Übereinstimmungen mit Inhalten | |
View or restore $1? |
$1 ansehen oder wiederherstellen? | |
Enlarge |
vergrößern | |
Time zone |
Zeitzone: | |
Offset |
⧼Timezoneoffset⧽ | |
Enter number of hours your local time differs from server time (UTC). |
⧼Timezonetext⧽ | |
Article title matches |
Übereinstimmungen mit Seitentiteln | |
Table of contents |
Inhaltsverzeichnis | |
Toolbox |
Werkzeuge | |
See the differences between the two selected versions of this page. [alt-v] |
Unterschied zwischen zwei ausgewählten Versionen dieser Seite anzeigen | |
Mark this as a minor edit [alt-i] |
Diese Änderung als klein markieren. | |
Preview your changes, please use this before saving! [alt-p] |
Vorschau der Änderungen an dieser Seite. Bitte vor dem Speichern benutzen! | |
Save your changes [alt-s] |
Änderungen speichern | |
Search this wiki [alt-f] |
Weimarnetz Wiki durchsuchen | |
View the last $1 changes; view the last $2 days. |
⧼Uclinks⧽ | |
Below are this user's last <b>$1</b> changes in the last <b>$2</b> days. |
⧼Ucnote⧽ | |
(top) |
aktuell | |
Unblock user |
Benutzer freigeben | |
Use the form below to restore write access to a previously blocked IP address or username. |
Mit diesem Formular kannst du eine IP-Adresse oder einen Benutzer freigeben. | |
unblock |
Freigeben | |
unblocked "$1" |
hob die Sperre von „$1“ auf | |
Uncategorized pages |
Nicht kategorisierte Seiten | |
Restore deleted page |
Gelöschte Seiten anzeigen | |
Undelete $1 edits |
$1 Versionen wiederherstellen | |
Restore deleted page |
⧼Undeletearticle⧽ | |
Restore! |
Wiederherstellen | |
restored "$1" |
restored "$1" | |
[[$1]] has been successfully restored. See [[Wireless.subsignal.org:Deletion_log]] for a record of recent deletions and restorations. |
⧼Undeletedtext⧽ | |
If you restore the page, all revisions will be restored to the history. If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page will not be automatically replaced. |
Wenn du diese Seite wiederherstellst, werden auch alle alten Versionen wiederhergestellt. Wenn seit der Löschung eine neue Seite gleichen Namens erstellt wurde, werden die wiederhergestellten Versionen chronologisch in die Versionsgeschichte eingeordnet. | |
View and restore deleted pages |
Gelöschte Seiten anzeigen und wiederherstellen | |
The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out. |
Die folgenden $1 Seiten wurden gelöscht und können von Administratoren wiederhergestellt werden: | |
Deleted revision as of $1 |
⧼Undeleterevision⧽ | |
$1 revisions archived |
$1 Versionen gelöscht | |
Unexpected value: "$1"="$2". |
Unerwarteter Wert: „$1“ = „$2“ | |
Unlock database |
Datenbank freigeben | |
Yes, I really want to unlock the database. |
Ja, ich möchte die Datenbank freigeben. | |
Unlock database |
Datenbank freigeben | |
Database lock removed |
Datenbank wurde erfolgreich freigegeben | |
The database has been unlocked. |
Die Weimarnetz Wiki-Datenbank wurde freigegeben. | |
Unlocking the database will restore the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do. |
Das Aufheben der Datenbank-Sperre wird alle Änderungen wieder zulassen. Bitte die Aufhebung bestätigen. | |
Unprotect |
Seitenschutz ändern | |
Reason for unprotecting |
⧼Unprotectcomment⧽ | |
unprotected [[$1]] |
hob den Schutz von „$1“ auf | |
(Unprotecting "$1") |
⧼Unprotectsub⧽ | |
Unprotect this page |
⧼Unprotectthispage⧽ | |
Unused images |
Verwaiste Dateien | |
<p>Please note that other web sites may link to an image with a direct URL, and so may still be listed here despite being in active use. |
Bitte beachte, dass andere Webseiten eine Datei mit einer direkten URL verlinken können. Sie könnte daher hier aufgelistet sein, obwohl sie in aktiver Verwendung ist. | |
Unwatch |
Nicht mehr beobachten | |
Stop watching |
Nicht mehr beobachten | |
(Updated) |
(Geändert) | |
Upload file |
Datei hochladen | |
Upload file |
Datei hochladen | |
Sorry, uploading is disabled. |
Hochladen deaktiviert | |
Uploaded files |
⧼Uploadedfiles⧽ | |
uploaded "$1" |
uploaded "$1" | |
Upload error |
Fehler beim Hochladen | |
Upload images, sounds, documents etc. |
⧼Uploadfile⧽ | |
Upload images |
⧼Uploadlink⧽ | |
upload log |
⧼Uploadlog⧽ | |
Upload_log |
Datei-Logbuch | |
Below is a list of the most recent file uploads. All times shown are server time (UTC). <ul> </ul> |
Dies ist das Logbuch der hochgeladenen Dateien, siehe auch die Galerie neuer Dateien für einen visuellen Überblick. | |
Not logged in |
Nicht angemeldet | |
You must be <a href="/index.php/Special:Userlogin">logged in</a> to upload files. |
Du musst dich $1, um Dateien hochladen zu können. | |
<strong>STOP!</strong> Before you upload here, make sure to read and follow the <a href="/index.php/Special:Image_use_policy">image use policy</a>. <p>If a file with the name you are specifying already exists on the wiki, it'll be replaced without warning. So unless you mean to update a file, it's a good idea to first check if such a file exists. <p>To view or search previously uploaded images, go to the <a href="/index.php/Special:Imagelist">list of uploaded images</a>. Uploads and deletions are logged on the <a href="/index.php/Wireless.subsignal.org:Upload_log">upload log</a>. </p><p>Use the form below to upload new image files for use in illustrating your pages. On most browsers, you will see a "Browse..." button, which will bring up your operating system's standard file open dialog. Choosing a file will fill the name of that file into the text field next to the button. You must also check the box affirming that you are not violating any copyrights by uploading the file. Press the "Upload" button to finish the upload. This may take some time if you have a slow internet connection. <p>The preferred formats are JPEG for photographic images, PNG for drawings and other iconic images, and OGG for sounds. Please name your files descriptively to avoid confusion. To include the image in a page, use a link in the form <b>[[Image:file.jpg]]</b> or <b>[[Image:file.png|alt text]]</b> or <b>[[Media:file.ogg]]</b> for sounds. <p>Please note that as with wiki pages, others may edit or delete your uploads if they think it serves the project, and you may be blocked from uploading if you abuse the system. |
Benutze dieses Formular, um neue Dateien hochzuladen. Gehe zu der Liste hochgeladener Dateien, um vorhandene Dateien zu suchen und anzuzeigen. Siehe auch das Datei- und Lösch-Logbuch. Um ein Bild in einer Seite zu verwenden, nutze einen Link in der folgenden Form:
| |
Upload warning |
Warnung | |
1 Set first character to "0" to disable the new category page layout. |
⧼Usenewcategorypage⧽ | |
<b>User rights for "$1" updated</b> |
⧼User_rights_set⧽ | |
<strong>Tip:</strong> Use the 'Show preview' button to test your new css/js before saving. |
⧼Usercssjsyoucanpreview⧽ | |
'''Remember that you are only previewing your user css, it has not yet been saved!''' |
Beachte, dass du nur eine Vorschau deines Benutzer-CSS betrachtest. Es wurde noch nicht gespeichert! | |
The user name you entered is already in use. Please choose a different name. |
Dieser Benutzername ist schon vergeben. Bitte wähle einen anderen. | |
'''Remember that you are only testing/previewing your user javascript, it has not yet been saved!''' |
Beachte, dass du nur eine Vorschau deines Benutzer-JavaScripts betrachtest. Es wurde noch nicht gespeichert! | |
Create an account or log in |
⧼Userlogin⧽ | |
Log out |
Abmelden | |
Mail object returned error: |
⧼Usermailererror⧽ | |
View user page |
⧼Userpage⧽ | |
User statistics |
⧼Userstats⧽ | |
There are '''$1''' registered users. '''$2''' of these are administrators (see $3). |
⧼Userstatstext⧽ | |
Version |
Version | |
This page has been accessed $1 times. |
Diese Seite wurde bisher $1 mal abgerufen. | |
View ($1) ($2) ($3). |
Zeige ($1 | $2) ($3) | |
View source |
Quelltext anzeigen | |
View discussion |
Diskussion | |
Wanted pages |
Gewünschte Seiten | |
Watch |
Beobachten | |
($1 pages watched not counting talk pages; $2 total pages edited since cutoff; $3... <a href='$4'>show and edit complete list</a>.) |
⧼Watchdetails⧽ | |
Here's an alphabetical list of your watched pages. Check the boxes of pages you want to remove from your watchlist and click the 'remove checked' button at the bottom of the screen. |
⧼Watcheditlist⧽ | |
My watchlist |
Beobachtungsliste | |
Your watchlist contains $1 pages. |
⧼Watchlistcontains⧽ | |
(for user "$1") |
⧼Watchlistsub⧽ | |
checking watched pages for recent edits |
⧼Watchmethod-list⧽ | |
checking recent edits for watched pages |
⧼Watchmethod-recent⧽ | |
None of your watched items were edited in the time period displayed. |
⧼Watchnochange⧽ | |
Not logged in |
Du bist nicht angemeldet | |
You must be <a href="/index.php/Special:Userlogin">logged in</a> to modify your watchlist. |
⧼Watchnologintext⧽ | |
Watch this page |
Diese Seite beobachten | |
Watch this page |
Seite beobachten | |
<h2>Welcome, $1!</h2><p>Your account has been created. Don't forget to change your Wireless.subsignal.org preferences. |
⧼Welcomecreation⧽ | |
What links here |
Links auf diese Seite | |
To be allowed to create accounts in this Wiki you have to [[Special:Userlogin|log]] in and have the appropriate permissions. |
⧼Whitelistacctext⧽ | |
You are not allowed to create an account |
⧼Whitelistacctitle⧽ | |
You have to [[Special:Userlogin|login]] to edit pages. |
Du musst dich $1, um Seiten bearbeiten zu können. | |
Login required to edit |
⧼Whitelistedittitle⧽ | |
You have to [[Special:Userlogin|login]] to read pages. |
⧼Whitelistreadtext⧽ | |
Login required to read |
⧼Whitelistreadtitle⧽ | |
View project page |
⧼Wikipediapage⧽ | |
Wireless.subsignal.org |
⧼Wikititlesuffix⧽ | |
Below are the last $1 changes in the last <b>$2</b> hours. |
Es folgen die letzten $1 Änderungen der letzten $2 Stunden. Stand: $3, $4 Uhr. | |
This is a saved version of your watchlist. |
⧼Wlsaved⧽ | |
Show last $1 hours $2 days $3 |
⧼Wlshowlast⧽ | |
Incorrect parameters to wfQuery()<br /> Function: $1<br /> Query: $2 |
⧼Wrong_wfQuery_params⧽ | |
The password you entered is incorrect. Please try again. |
Der Benutzername oder das Passwort ist falsch. Bitte versuche es erneut. | |
Differences |
Unterschiede | |
Your email* |
E-Mail-Adresse: | |
Your user name |
Benutzername: | |
Your nickname (for signatures) |
Signatur: | |
Your password |
Passwort: | |
Retype password |
Passwort wiederholen: | |
Your real name* |
Bürgerlicher Name: | |
Your text |
Dein Text |